вообще, это нужно подчеркивать (Russian Speaking)? |
Просто необходимо.
как использовать слова Russian Speaking |
Перевод только один - "русскоговорящих", ну и, естественно, производные от этого слова...
Опубликовано 26 June 2003 - 03:25 AM
вообще, это нужно подчеркивать (Russian Speaking)? |
как использовать слова Russian Speaking |
Опубликовано 26 June 2003 - 03:32 AM
Изменено: Vladimir, 26 June 2003 - 09:35 AM
Опубликовано 26 June 2003 - 03:41 AM
А может так: Russian-Speaking Pipe-Smokers? |
Опубликовано 26 June 2003 - 03:44 AM
Опубликовано 26 June 2003 - 03:49 AM
Опубликовано 26 June 2003 - 03:54 AM
Опубликовано 26 June 2003 - 04:03 AM
"В моем доме прошу не выражаться!" |
И правда..., а зачем по-аглицки-то? |
Опубликовано 26 June 2003 - 04:19 AM
И правда..., а зачем по-аглицки-то? |
Опубликовано 26 June 2003 - 04:29 AM
Опубликовано 26 June 2003 - 04:32 AM
Опубликовано 26 June 2003 - 04:42 AM
Опубликовано 26 June 2003 - 04:51 AM
Опубликовано 26 June 2003 - 04:55 AM
Опубликовано 26 June 2003 - 05:00 AM
Don_Vito, дата сообщения: Jun 26 2003, 02:42 PM |
Кстати, небольшое замечание. Для мирового сообщества независимо от национальности, если говоришь на русском - ты русский. Все мы для них "russian". |
Опубликовано 26 June 2003 - 05:07 AM
Опубликовано 26 June 2003 - 05:12 AM
AlexXF, дата сообщения: Jun 26 2003, 03:07 PM |
Можем конечно обнаглеть и назваться так: International Pipe Smokers Forum (или Community). |
Опубликовано 26 June 2003 - 07:23 AM