Друг, посоветуй книжку
#781
Опубликовано 10 August 2025 - 08:46 AM
Еще под трубочку зайдет Ю Нёсбе, либо Лавкрафт. Мэри Шелли тоже неплохо будет с ее Франкенштейном. Ну а про Хоббита или туда и обратно думаю понятное дело!
А кстати. Еще хорошо под трубочку пойдет Клайв Баркер "Абарат". Жаль что в России вышла только первая часть, а так это трилогия
#782
Опубликовано 10 August 2025 - 09:22 AM
Реза Негарестани "Циклонопедия"
Садег Хедаят "Слепая сова"
Юмэно Кюсаку "Догра Магра"
Из нашенских очень радуют (помимо классики, которую не отменишь!)молодые таланты такие как Наталья Явлюхина, Дмитрий Убыз, Владимир Коваленко
(Ахим фон Арним)
#783
Опубликовано 03 October 2025 - 09:43 AM
#784
Опубликовано 03 October 2025 - 09:48 AM
#785
Опубликовано 03 October 2025 - 11:26 AM
#786
Опубликовано 03 October 2025 - 11:41 AM
#787
Опубликовано 03 October 2025 - 08:13 PM
SHARK, 03 October 2025 - 09:43 AM, написал:
#788
Опубликовано 04 October 2025 - 11:23 AM
#789
Опубликовано 04 October 2025 - 11:30 AM
#790
Опубликовано 04 October 2025 - 11:48 AM
#791
Опубликовано 04 October 2025 - 11:54 AM
#792
Опубликовано 04 October 2025 - 06:01 PM
Недавно удалось найти её - Карл Цетник "Дом кукол" (ивр. «Бейт ха-бубот»). Она был впервые опубликован в 1953 году. На обложке книги «Дом кукол» изображена молодая заключённая эффектной внешности с красными чувственными губами, а на её груди видна надпись, стилизованная под татуировки: «Фронтовая наложница 135833». Автор романа, который пережил Холокост, заявлял, что «Дом кукол» построен на реальной истории его младшей сестры Мириам, заключённой Освенцима.
Этот роман описывает историю молодой еврейской девушки из Польши, которую принуждают работать в лагерном борделе для немецких офицеров. Позже Динур написал роман «Мальчишка», в котором повторилась аналогичная ситуация, — только теперь главным героем стал еврейский юноша.
Популярность романа повлияла на появление в Израиле специфического порнографического жанра сталаг. В документальном фильме «Сталаги: Холокост и порнография в Израиле» писательница и переводчик Рут Бонди утверждает, что «Цетник нанёс колоссальный ущерб. Его книги были, по сути дела, первым в Израиле источником информации о Холокосте и имели статус истины в последней инстанции». По состоянию на 2010 год роман «Дом кукол» входил в программу обязательного чтения в израильских средних школах.
Историю неслучившегося советского издания русского перевода романа рассказывает Алексей Симонов в главе «Перевод с еврейского» своей книги «Частная коллекция».
#793
Опубликовано 06 October 2025 - 04:53 AM
SHARK, 04 October 2025 - 11:30 AM, написал:












