Синематограф
#3001
Posted 30 May 2016 - 01:48 PM
#3002
Posted 30 May 2016 - 02:21 PM
воробей, on 30 May 2016 - 10:53 AM, said:
Кстати вот и общественное мнение активно поддерживаемое масс-медиа. И то правда: зачем узнавать если можно телек посмотреть?..
Извините за оффтоп
п.с. чтоб небыло флудом. Ищу что дальше посмотреть из космического фантастического по сериалам кроме светлячка, стартрека, звездного крейсера галактика, андромеды, звездных врат, фарскейпа, пространства, вавилона, дип спейса... Походу уже и нечего. Нашел только "Пространство (The Expanse)". Поглядим
По теме. А как же Lexx?
#3003
Posted 30 May 2016 - 03:39 PM
Аксиома Кана и Орбена:
Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию!
"Хреново родиться хомяком — не поболтаешь и не покуришь." Вуди Харрельсон.
#3004
Posted 30 May 2016 - 03:55 PM
McGrow, on 30 May 2016 - 10:26 AM, said:
Edited by pappek, 30 May 2016 - 03:56 PM.
#3005
Posted 30 May 2016 - 04:40 PM
Shah, on 30 May 2016 - 02:21 PM, said:
ksaveriy, on 30 May 2016 - 03:39 PM, said:
#3006
Posted 31 May 2016 - 12:38 PM
#3007
Posted 31 May 2016 - 09:01 PM
Edited by BPHMT, 31 May 2016 - 09:26 PM.
#3008
Posted 31 May 2016 - 09:34 PM
Ну, и традиционное тошнилово от «сцен с русскими» в англо-американском синематографе. Доставила сцена, где «русская княжна грузинского происхождения», обращаясь к главному герою, говорит, что ей велели переспать с ним и далее произносит ~ Вы не знали, что у русских нет морали?
- И совести! – поддакивает главный герой…
Особенно пикантно это звучит в свете общепринятого в нашем патриотическом сообществе суждения , что именно у англосаксов отсутствует понятие «совесть», вместе с соответствующим этому понятию словом в английском языке.
#3009
Posted 31 May 2016 - 09:44 PM
Эдуардыч, on 30 May 2016 - 10:50 AM, said:
Да, я тоже сначала на торрентах не смог найти, но гугл всё исправил.))
Спасибо за наводки, Эдуардыч!
Марчелла, правда, не очень понравилась, тема с чокнутыми тётками (детективами, агентами) поддастала уже. Был какой-то 3-х сезонный сериал, где тоже полусумашедшая искала какого-то убийцу, ну и пять сезонов "Homeland", конечно, кого угодно от этой темы отвратят навсегда.
А вот "Счастливая долина" - очень любопытное зрелище, много интересных типажей английской глубинки. Главная героиня иногда переигрывает с брутальностью, но это так, уже придирки.
#3010
Posted 31 May 2016 - 10:21 PM
GilGalad, on 31 May 2016 - 09:34 PM, said:
Ну, и традиционное тошнилово от «сцен с русскими» в англо-американском синематографе. Доставила сцена, где «русская княжна грузинского происхождения», обращаясь к главному герою, говорит, что ей велели переспать с ним и далее произносит ~ Вы не знали, что у русских нет морали?
- И совести! – поддакивает главный герой…
Особенно пикантно это звучит в свете общепринятого в нашем патриотическом сообществе суждения , что именно у англосаксов отсутствует понятие «совесть», вместе с соответствующим этому понятию словом в английском языке.
#3011
#3012
Posted 11 June 2016 - 09:38 PM
Аксиома Кана и Орбена:
Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию!
"Хреново родиться хомяком — не поболтаешь и не покуришь." Вуди Харрельсон.
#3013
Posted 11 June 2016 - 10:40 PM
— Почему ты снова куришь?
— Потому что я снова становлюсь взрослее...
#3014
Posted 11 June 2016 - 11:10 PM
Аксиома Кана и Орбена:
Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию!
"Хреново родиться хомяком — не поболтаешь и не покуришь." Вуди Харрельсон.
#3015
Posted 14 June 2016 - 10:37 AM
GilGalad, on 31 May 2016 - 09:44 PM, said:
А если серьезно, могу порекомендовать про чокнутого дядьку, "River" называется, со Стелланом Скарсгордом в главной роли. Этакий эмпат а-ля Уилл Грэм из "Ганнибала", но в совершенно другом ключе. Вчера первую серию отсмотрел - весьма и весьма душевно.
Edited by VikingKong, 14 June 2016 - 03:43 PM.
#3016
Posted 14 June 2016 - 08:11 PM
Аксиома Кана и Орбена:
Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию!
"Хреново родиться хомяком — не поболтаешь и не покуришь." Вуди Харрельсон.
#3017
Posted 14 June 2016 - 10:24 PM
Граждане, а кто и как относится к обилию мата в переводах?
#3018
Posted 14 June 2016 - 10:30 PM
Wondrous, on 14 June 2016 - 10:24 PM, said:
Граждане, а кто и как относится к обилию мата в переводах?
Не вижу проблемы, сейчас столько студий делает переводы, на любой вкус. Смотрите в переводе ЛостФильм, они ни когда не злоупотребляют крепким словцом, правда и переводы их выходят позже других.
Аксиома Кана и Орбена:
Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию!
"Хреново родиться хомяком — не поболтаешь и не покуришь." Вуди Харрельсон.
#3019
Posted 15 June 2016 - 09:35 AM