Kohlhase, Kopp & Co GmbH



A very dark and full-bodied, mild mixture of surprising flavor and very slow burning with exactly the necessary touch of Latakia supported by a good portion of Cavendish.
(Очень тёмная и плотная во вкусе, при этом не крепкая смесь, с неожиданным и удивительным ароматом (matured приправа) , с точно отмеренным лёгким касанием Латакии, и хорошей пропорцией Кавендиша, что обеспечивает очень медленное горение)
The view of the tobacco shows for Rattray typical rather fine cut, somewhat dark mixture. The smell is spicy and sweetly, whereas Latakia could only be recognized slightly. The mixture has an optimal humidity and just looking at the tobacco excites an anticipation to the consumption of this mixture.
(Вид смеси являет типичную для Рэттрэйс очень качественную нарехку, несколько темноватой смеси, с пряным и приятным запахм, принимая во внимание всё-же то, что Латакия присутствует в ней только в качестве намёка, Смесь оптимальной влажности, даже простое её созерцание возбуждает желание к незамедлительному её потреблению)
Jocks Mixture is easy to plug with the smokers favourite method for medium cut mixtures. At the bottom it should be plugged a little bit loosely to avoid that the tobacco blocks the smoke channel of the bowl.
(рекомендуется не очень плотная набивка трубки)
This tobacco could be light up easy with one or two flames nearly without any tend to swell (Гарантируется чрезвычайно лёгкий процесс прикуривания)
The redolence is rather sweetish too. At this the nuances of Black Cavendish and Latakia complete the smell to a pleasing, savoury condiment. Therefore this tobacco recommend itself for snugly societies where the enjoyment of spicy mixtures would be accepted. (Аромат при курении слегка сладковатый, Чёрный Кавендиш и Латакия вписывают в его дополнительные нюансы приятной, не сладкой пряности,/приправы. Табак вполне подходит для курения в уютной компании, где приветствуются ароматы пряных смесей)
По поводу названия
Jock
1) шотл.; уменьш. от John Джок (шотландская форма имени Джек)
2) брит.; разг. шотландец (сейчас это слово в данном значении считается неполиткорректным и не рекомендуется к употреблению)
3) уст.; разг. крестьянин, сельский житель, деревенщина, мужлан
Более детально о табаке
Оставить свою оценку о данном табаке