GilGalad, 09 January 2015 - 07:30 PM, написал:
Попытка "передёрнуть карты" не засчитана, поскольку GazLight не является "развесным" (Bulk-tobacco), его нельзя приобрести lib-ом, пятифунтовым обьёмом по суперскидке. При этом, однако, GASLIGHT 8oz стоит $34,5, а этой банки среднестатистическому курильщику (по рассчётам опроса нашего форума такой курильщик употребляет в месяц 234 грамма табака).хватит на месяц. Если Вы скажете, что хоть для какого-то американского трубокура сумма в 35, пусть даже 50 долларов в месяц неподьёмна, то мы либо чего-то не знаем об Америке, либо получаем веский повод для сомнительной гордости, т.к. трубокуру из России приходится тратить на табак в РАЗЫ бОльшие суммы. Тот же GASLIGHT я здесь могу купить только у "музыкантов по классу контрабаса", в лучшем случае за 20 долларов 2 унции (а не 8), да и то надо сильно подсуетиться.
Фраза в моем сообщении написана так: " не все и не всё".
Какая ее часть вам непонятна и нуждается в дополнительном толковании?
Ну, давайте смотреть. Словарь Даля говорит:
ВСЕ, местоим. безличн. (весь, вся, все, мн. все) или || нареч. количественное, не определяющее, много ль, а то, что есть, что налицо, что было, без остатка, сколько есть, сполна; целое, целиком, гуртом чохом, оптом, огулом (см. весь).
Вместе с частицей не фраза означает, что из некоторого количества людей не все попадают под какое-то определение или включаются в какую-то группу. В данном контексте из какого-то количества людей не все могут позволить себе покупать табак. Это не означает "все не могут". Это означает "могут, но не все".
Далее
Словарь Ожегова:
ВСЁ
всего, м.; ж. вся, всей; ср. все, всего; мн. все, всех, мест. определит. 1. Полный, без изъятия, целиком. Всю ночь читал. Со всей энергией. Я все сказал. У меня все (я кончил говорить). Патриарх всея Руси (всея - старая форма род. п. ед. ч.). 2. все, всего, ср. То, что имеется, есть, наличное. Все для победы. Это лучше всего. Остаться без всего. Всего понемногу. Все вместе взялось). 3. все, всех. В полном составе, без изъятия. Один за всех, все за одного. Все до одного (без исключения). Добрее всех.
С частицей не смысл становится "не полностью, не целиком". В данном контексте - те, кто могут себе позволить купить табак, тем не менее, могут купить не все, что им хочется.
Более того, можно истолковать и так, что все мои друзья могут купить табак, но не все могут купить всё, что им хочется.
Надеюсь, теперь смысл фразы более понятен. К сожалению, русским языком даже русские владеют в наше время плохо.
И вы таки очень много чего не знаете об Америке. В ней тоже очень много просто бедных людей. И даже есть безработные, представляете? И обстоятельства бывают разные. Один мой знакомый бывает и двадцатке рад так, что не передать. Но он не ноет и не просит дешевый табак, потому что курил дорогой и знает, что это такое.
А если для вас 34 доллара - не деньги, то опять же - я могу только порадоваться за вас и с вами. Это хорошо, когда деньги есть.
Мой взгляд тут прост - если у меня не будет 34 долларов на хороший табак, то дешевку я всё равно курить не стану, брошу. Но у меня есть. Слава богу.
Изменено: Mosa, 09 January 2015 - 09:40 PM